Click the star to add/remove an item to/from your individual schedule.
You need to be logged in to avail of this functionality.
Log in
Accepted Contribution:
Contribution short abstract:
I propose the concept of 'climate reductive translations' to analyze how development actors create flawed causal narratives linking their interventions in the environment and societies of South Asia to climate change. Such misreadings exacerbate climatic threats and structural inequalities.
Contribution long abstract:
Perilously close to sea level and vulnerable to floods, erosion, and cyclones, Bangladesh is one of the top recipients of development aid earmarked for climate change adaptation. Yet to what extent do adaptation projects address local needs and concerns? Combining environmental history and ethnographic fieldwork with development professionals, rural farmers, and landless women, this paper critiques development narratives of Bangladesh as a "climate change victim." It examines how development actors repackage colonial-era modernizing projects, which have caused severe environmental effects, as climate-adaptation solutions. Seawalls meant to mitigate against cyclones and rising sea levels instead silt up waterways and induce drainage-related flooding. Other adaptation projects, from saline aquaculture to high-yield agriculture, threaten soil fertility, biodiversity, and livelihoods. Bangladesh’s environmental crisis goes beyond climate change, extending to coastal vulnerabilities that are entwined with underemployment, debt, and the lack of universal healthcare.
I propose the concept of 'climate reductive translations' to analyze how development actors create flawed causal narratives linking their interventions in the environment and societies of South Asia to climate change. Ultimately, such misreadings risk exacerbating climatic threats and structural inequalities.
South Asian Narratives of the Anthropocene
Session 2