Click the star to add/remove an item to/from your individual schedule.
You need to be logged in to avail of this functionality.
Log in
Click the star to add/remove an item to/from your individual schedule.
You need to be logged in to avail of this functionality.
Log in
This paper aims at describing how Angolan writer Manuel Rui Monteiro uses popular language and metaphors in order to adapt Portuguese language to local reality.
The present paper aims at describing how Angolan writer Manuel Rui Monteiro uses popular language and metaphors in order to adapt Portuguese language to local reality. Metaphor emerges as a form of affirmation of Angolan linguistic identity, as he uses in the Quem me dera ser onda syntactic and semantic (de)constructions under current sociocultural characteristics in his country whilst adding bantu expressions as well as innovative analogies.