Log in to star items.
Accepted Poster
Description
This presentation reports on a one-to-one advising practice conducted with an adult heritage Japanese learner who grew up in the United Kingdom. While English is the learner’s dominant language, Japanese, the mother’s first language, has been maintained and used as a heritage language within the family and community. Advising practice in Japanese language education remains limited, and few cases involving adult heritage Japanese learners have been reported. This practice aimed to promote autonomous learning by supporting reflection on Japanese language learning through advising sessions.
Although the learner possesses sufficient oral communicative ability in Japanese for everyday interactions, all formal education was in English, resulting in difficulties in reading and writing, particularly with kanji. The learner demonstrates strong motivation to use Japanese independently across all skills, including for future professional purposes. However, challenges were identified in using textbooks designed for second language learners, due to the limited availability of materials for adult heritage Japanese learners and the gap between listening and speaking skills and reading and writing skills.
In response to these challenges, advising sessions emphasizing reflection were conducted. These sessions supported the learner in articulating prior experiences and future goals, and in selecting learning content and learning methods autonomously. Through continued dialogue with the advisor, the learner was encouraged to reconsider learning priorities and to explore ways of reconstructing the learning process beyond a sole focus on kanji study. Recorded dialogues were analyzed for changes concerning learning goals, learning content, and learning methods.
The findings indicate that the learner, who initially focused on kanji study, reconceptualized Japanese learning in broader terms by including grammar, vocabulary, honorific expressions, and listening and speaking skills in addition to reading and writing, and began formulating learning plans more autonomously.
Although based on a single case, this practice provides an example of how adult heritage Japanese learners may approach learning in contexts where standard materials are not always suitable. This study offers pedagogical insights for Japanese language education and heritage language education, particularly regarding the role of advising in supporting reflection and learner autonomy among adult heritage language learners.
| Poster abstract in Japanese: | 成人継承日本語話者を対象としたアドバイジングの実践報告 自律的な日本語学習支援の一事例 小木曽 左枝子(立命館大学) 長谷川 優子(キングス・カレッジ・ロンドン) 本発表は、英国で育ち英語を優先言語としながら、母親の母語である日本語を継承語として使用してきた成人の継承日本語話者1名を対象に行った、1対1のアドバイジングの実践報告である。日本語教育においてアドバイジングの実践報告は限られており、とりわけ成人継承日本語話者を対象とした事例はほとんど見られない。本実践では、学習者の日本語学習への動機に注目し、自律的な学習を促すことを目的として支援を行った。 本研究の学習者は、家庭やコミュニティにおいて日本語による日常的な口頭コミュニケーション能力を有する一方、学校教育は英語で受けてきたため、読み書き、とりわけ漢字に困難を抱えていた。将来的に仕事でも日本語を自立的に使用することを目標として高い学習意欲を示しているが、成人の継承日本語話者に適した教材が限られていることや、聞く・話すと読む・書くのスキル差により、市販教材を用いた学習に課題を感じていた。 こうした背景を踏まえ、学習者が自身の学習経験や目標を言語化し、学習内容や方法を主体的に選択できるよう、内省を重視したアドバイジング・セッションを継続的に実施した。その後、録画したアドバイザーと学習者の対話データをもとに、学習目標、学習内容、学習方法に関する変化を分析した。その結果、当初は漢字学習に重点を置いていた学習者が、文法・語彙・敬語の習得や、読む・書くに加えて聞く・話す技能を含め、より包括的に日本語学習を捉え直し、自律的に学習計画を構想するようになる過程が確認された。 1名の事例ではあるが、本実践は、成人の継承日本語話者が第二言語学習者向けの一般的な日本語学習教材に必ずしも適合しない状況の中で、いかに学習を再構築し、自律的に学びを進めていくのかを示す一例として、日本語教育および継承語教育に示唆を与えるものである。 |
Association of Japanese Language Education poster session 3
Session 1