Log in to star items.
Accepted Paper
Paper long abstract
This study examines how university students raised in multilingual environments make sense of their own experiences and abilities through dialogue in Japanese with peers who share similar backgrounds. Although the number of such students—including those who migrated to Japan with their families, children from international marriages, and returnees—has increased in Japanese universities, higher education remains dominated by a monolingual, Japanese-centered language ideology. As a result, students’ non-native-like proficiency in Japanese is often framed as a deficit, while their multilingual experiences are insufficiently recognized in educational practice. Although recent studies have increasingly focused on learners’ language awareness and plurilingual and pluricultural competence, concrete educational practices in Japanese universities remain limited.
Focusing on the importance of creating Japanese language education practices collaboratively with students, this study explores a dialogic approach that encourages learners to recognize and affirm their plurilingual and pluricultural competence. A dialogic project to co-create a pattern language was conducted with eight university students raised in multilingual environments at a Japanese university (Omori 2026).
The analysis focuses on students’ narratives produced during group-based dialogue sessions in which they shared their experiences. The data consist of audio and video recordings from six sessions (a total of seven hours). Drawing on Rappaport’s (1993) concept of community narratives, the analysis examines how students’ narratives were constructed and transformed through interaction. The findings demonstrate that values and abilities developed through experiences and struggles across multiple linguistic and cultural contexts were positively reinterpreted through the dynamic interplay between personal stories and community narratives. The study also shows that dialogue grounded in empathy for and acceptance of diversity itself constitutes an enactment of the students’ plurilingual and pluricultural competence. Furthermore, engaging with such narratives can prompt shifts in teachers’ views of language ability and educational practice.
This study represents a dialogic practice through which learners and teachers deepened their understanding of the self and others. The insights gained offer implications for Japanese language education in Europe and heritage Japanese education, where multilingual and multicultural environments are taken as a given.
________________________________________________________________
References
Rappaport, J. (1993). Narrative studies, personal stories, and identity transformation in the mutual help context. The Journal of Applied Behavioral Science, 29(2), 239–256.
大森優(2026)「複数言語環境で育った学生とともに創るパターン・ランゲージ―多様な経験を強みとして自己肯定感を育む対話活動実践―」『神田外語大学紀要』38, pp.269-288.
| Abstract in Japanese (if needed): | 複数言語環境で育った学生は自身の経験や能力をどのように意味づけているか 日本語による対話活動を通じて複言語・複文化能力を捉え直す 大森 優(神田外語大学) 本研究の目的は、複数言語環境で育った学生が、境遇を共有する他者との日本語による対話活動を通して、自身の経験や能力をどのように意味づけているのかを明らかにすることである。 日本の大学では、家族に伴って来日した子どもや国際結婚家庭の子ども、帰国子女など、複数言語環境で育った学生が増加している。しかし、大学では依然としてモノリンガル的言語観が優勢であり、学生に母語話者並みの日本語力が備わっていないということが問題として認識される。近年では学習者の言語意識や複言語・複文化能力に着目した論考も増えているものの、具体的な教育実践事例は日本の大学では未だ少ない。 そこで発表者は、教師が学生の言語文化的背景に目を向け、学生が自身の複言語・複文化能力を認識し、肯定できる日本語教育実践を学生と共に創ることの重要性に着目した。その実践として、複数言語環境で育った学生8名と共に、パターン・ランゲージを創る対話活動を実施した(大森2026)。 本研究では、グループで経験を語り合う活動における学生の語りを分析対象とし、計6回(7時間)分の録音・録画データをRappaport(1993)のコミュニティ・ナラティブの概念を援用して分析した。その結果、複数の言語文化にまたがる経験や葛藤から得た価値観や能力が、「個人的な物語」と「共同体の物語」として相互に影響し合いながら肯定的に意味づけられていく過程が確認された。また、共感と多様性の受容を基盤とする対話そのものが、彼らの複言語・複文化能力の発揮であることも示された。こうした学生の語りに触れることは、教師の言語能力観や教育観の変容を促す契機となりうる。 本研究は、学習者と教師が対話を通して共に自他の理解を深める実践研究である。ここで得られた知見は、多言語・多文化環境を前提とするヨーロッパの日本語教育や継承日本語教育にも資するものである。 ________________________________________________________________ 参考文献 大森優(2026)「複数言語環境で育った学生とともに創るパターン・ランゲージ―多様な経験を強みとして自己肯定感を育む対話活動実践―」『神田外語大学紀要』38, pp.269-288. Rappaport, J. (1993). Narrative studies, personal stories, and identity transformation in the mutual help context. The Journal of Applied Behavioral Science, 29(2), 239–256. |
Association of Japanese Language Education: 3/1
Session 2 Friday 28 August, 2026, -