T0584


Yoshiya Nobuko's Flower Stories (Hanamonogatari) at 110: New Approaches to Japanese Girls' Fiction 
Convenor:
Sarah Frederick (Boston University)
Send message to Convenor
Discussant:
Yuko Iida (Nagoya University)
Format:
Panel
Section:
Modern Literature

Short Abstract

Summer 2026 marks 110 years since the launch of Yoshiya Nobuko's girls' fiction masterpiece Flower Stories (Hanamonogatari 1916-1924). Presents contemporary approaches to the work, with particular attention to the potential contribution of contemporary theories of queer sexualities and identity.

Long Abstract

This panel is formed in honor of the 110th anniversary of the work Flower Stories (Hanamonogatari, with 52 short stories serialized from the summer of 1916 through 1924) by Yoshiya Nobuko (1896-1973) an iconic work in the history of shōjo literature and culture. The papers proposed by an international group of scholars, reconsider this collection and its ongoing influences. These include Yoshiya’s literature’s effects on conceptions of same sex love across East Asia and girls love in contemporary popular culture.

The papers employ close readings and also reconsider the stories through multiple theoretical frames. These include of course theories of gender and queer sexualities including attention to how vocabularies of same-sex love emerge historically from international sexological discourses and texts themselves (e.g. Christopher Nealon, Foundlings, 2001).

As characters in the stories are often from spaces other than Japan, the panel will consider aspects of exoticism and cosmopolitanism in Taisho era imperialist Japan as well as the ways the stories engage in elements of global modernism. Papers also consider how the stories engage in and also sometimes subverted Orientalism as formulated by Edward Said. The papers also consider others within Japan, with attention to the class and other differences represented within the stories.

An important consideration in papers and discussion will also be the politics of translation and adaptation (e.g. to silent film, manga) with consideration of translations of the stories into English and other languages, and contributions from panelists or audience members who have translated any of the stories will be welcome.

Abstract in Japanese (if needed)

Accepted papers