T0135


Genji readers: evolving forms of engagement with courtly narrative 
Convenor:
Machiko Midorikawa (Waseda University)
Send message to Convenor
Chair:
Joseph Sorensen (University of California, Davis)
Discussant:
Judit Arokay (Heidelberg University)
Format:
Panel
Section:
Pre-modern Literature

Short Abstract

This panel explores stages in the long cultural influence of Genji monogatari. What does the Mumyō-zōshi reveal about how readers evaluated courtly tales? How did chapters describing ruin and decay influence later poets? What was the significance of the print publication in 1698 of all Genji poems.

Long Abstract

Genji monogatari has left behind traces in many genres and media. This panel will examine its wide-ranging influence on readers, writers, and editors in later periods. The first paper will focus on Mumyō-zōshi (The Untitled Book, ca. 1200), arguably the oldest example of literary criticism to survive in Japan. In addition to recording how readers evaluated characters and episodes from Genji monogatari itself, Mumyō-zōshi also contains critical reactions to other tales that survive only as titles and fragments: san’itsu monogatari (“lost and scattered tales”). What do these evaluations reveal about how contemporary readers made assessments of narrative tales, both Genji and others lost to us now? The second paper begins with a set of utakotoba relating to ruin and decay that occur particularly in the “Yūgao” and “Yomogiu” chapters. Expressions like tsuyu or mugura no yado become literary tropes that take on new relevance for early medieval readers, as exemplified both in the selection of certain sequences of poems in the Shinkokinshū and in passages of the Mumyō-zōshi that describe people admiring scenes of mugura ("mugwort"). How and why did such tropes of ruin resonate with later readers? The starting point for the final paper is the practice among medieval poets of copying out all 795 poems in Genji monogatari. In the Genroku period, the waka scholar Tōyama Korekiyo produced the first printed text of the complete set of Genji poems in his Genji uta kagami (1698). For the first time, this made the entire set of Genji poems available to a much wider readership. The paper will discuss the significance of this printed text in the long history of Genji monogatari reception. All of the three papers deal with how successive generations of readers engaged with key aspects of Genji monogatari and other narrative tales.

Abstract in Japanese (if needed)

Accepted papers