Log in to star items.
Accepted Poster
Paper short abstract
This poster compares the Icelandic Physiologus fragments AM 673 a I 4to and AM 673 a II 4to (c. 1190–1210) in order to examine how learned material about animals is integrated into vernacular narrative culture.
Paper long abstract
This poster compares the Icelandic Physiologus fragments AM 673 a I 4to and AM 673 a II 4to (c.
1190–1210) in order to examine how learned material about animals is integrated into vernacular
narrative culture. Transmitted from a Latin tradition but preserved in different Icelandic manuscript
contexts, the fragments offer an opportunity to observe how inherited representations of the natural
world are reshaped within local narrative forms.
A structural comparison reveals differences in how natural description, authority citation, and
allegorical interpretation are sequenced and emphasized within individual entries. AM 673 a II 4to
generally introduces animals through descriptive framing and reference to learned authority before
articulating their moral significance. AM 673 a I 4to more frequently foregrounds allegorical meaning
and presents comparatively compressed descriptive framing. These variations affect how animals and
hybrid beings are positioned within the narrative: as creatures described and interpreted, or as figures
already embedded in moral discourse.
By attending to such differences in narrative organization and emphasis, the poster approaches
vernacularization as a process of integration in which inherited material is translated and
recontextualized within Icelandic textual practice. The fragments thus illuminate how conceptions of
“nature” could be mediated, structured, and adapted within medieval narrative culture.
ISFNR2026 Poster session
Session 1