Click the star to add/remove an item to/from your individual schedule.
You need to be logged in to avail of this functionality.
Log in
Accepted Paper:
Ethnography as the translation of a translation
Anne-Christine Taylor
(CNRS)
Paper short abstract:
In this paper, I want to reverse the ethnographic lens and reflect first on what the ethnographic situation does for the 'ethnographed': what kind of work do the subjects of an inquiry engage in when they consent to an ethnographic relation? What affordances does it offer them?
Paper long abstract:
Instead of focusing directly on the epistemological problems facing the anthropologist, I want to reverse the ethnographic lens and reflect first on what the ethnographic situation does for the 'ethnographed': what kind of work do the subjects of an inquiry engage in when they consent to an ethnographic relation? What affordances does it offer them? Briefly put, my answer to this question would be that it allows them to experiment novel ways of giving shape to and translating forms of reflexivity that are always historically and politically situated. If this is indeed the case, it follows that the ethnographer is involved in translating a process of translation he or she has elicited, indeed co-produced with the subjects of the inquiry. What might be the consequences of viewing ethnography as the translation of a translation - as opposed to the translation of 'a culture'?
Panel
Plenary A
Doubt and determination in ethnography [EASA Local Committee]
Session 1